?

Log in

No account? Create an account
entries friends calendar profile Previous Previous Next Next
Нарочно не... - All you need is less
Appreciator of all things beautiful
web_mistress
web_mistress
Нарочно не...
Вчера спускаюсь в раздевалку в "Планете-Фитнес", открываю шкафчик, как вдруг до меня доносится:

- ...они там по-всякому говорят, и "евошный", и "евойный".
- А что это значит? Ихний?

Я не выдержала, выглянула. Вы знаете, таки обе блондинки.

Tags:

46 уже сказали / Скажите сами
Comments
amikhailov From: amikhailov Date: September 8th, 2009 06:08 am (UTC) (Link)
Нет ли здесь сексизма? )
web_mistress From: web_mistress Date: September 8th, 2009 06:12 am (UTC) (Link)
В смысле? Отсутствие сексизма не в том, чтобы отрицать наличие идиотов какого-либо пола, а в том, чтобы не распространять мнение об отдельных идиотах на весь пол. ;)
realien From: realien Date: September 8th, 2009 06:47 am (UTC) (Link)
:) А я вот сяду на лавочку к Набокову, который, насколько я знаю, вполне логично защищал использование слова "ихний". :Р
web_mistress From: web_mistress Date: September 8th, 2009 06:54 am (UTC) (Link)
Я Набокова не люблю после того, как прочитала треть романа Ada or Ardor. :D Мне не понравилось, какую героиню он моим именем назвал!!!
nama From: nama Date: September 8th, 2009 07:01 am (UTC) (Link)
В ироническом ключе словечко "евойный" мне самой нравится :))) Блондинки прелестны,спору нет, а еще с советских времен помню анекдот:
"Стоят двое пьяных, качаются, один поднимает голову в небо и говорит:
-О, сколько на небе звездей!
- Не звездей, - поправляет второй, - а звездов!
- Нет, звездей!
- Нет, звездов!
Спорили-спорили. Мимо идет милиционер. Решили уточнить у него.
- Товарищ милиционер, как правильно сказать: на небе много звездов или звездей?
Милиционер на них глаза вытаращил:
- Да я вообще таких словов не знаю!".
Так что эта проблема не первой свежести, как я полагаю :))))))
web_mistress From: web_mistress Date: September 8th, 2009 07:04 am (UTC) (Link)
Не первой, ага. :)) Но забавно было услышать вживую. :)
fa_sharp From: fa_sharp Date: September 8th, 2009 07:10 am (UTC) (Link)
:DDD
web_mistress From: web_mistress Date: September 8th, 2009 07:19 am (UTC) (Link)
;)
busconductor From: busconductor Date: September 8th, 2009 09:31 am (UTC) (Link)
это потому, что язык неудобный в этом смысле :) слово "их" обозначает как и ответ на вопрос "кого?", так и ответ на вопрос "чей". Вот народ интуитивно и деформирует язык для собственного комфорта, чтобы как-то разделить :)

с "егонный" и "еёйный" та же ерунда :) люблю "её" и люблю "еёйный" борсч :))
web_mistress From: web_mistress Date: September 8th, 2009 09:35 am (UTC) (Link)
Я бы сказала - "ейный"! :))) А мне в русском языке категорически не хватает глагольного времени present continuous. Помнится, Манон надо мной хихикала, когда я в сауне пожаловалась, что у меня полотенце "спадывает". А мне в тот момент (после энного количества пива, правда) было совершенно ясно, что полотенце у меня не "спадает", потому что спадает оно окончательно, на пол, а у меня полотенце "спадывает", то есть находится в процессе спадания, но не спадает, потому что я его поддергиваю. :)))
From: kenes Date: September 8th, 2009 11:03 am (UTC) (Link)
Один мой знакомый рассказал мне такую историю:
- Мой племянник в сочинении написал "ихниных". Зачем писать ихниных, когда есть нормальное слово - ихних!
web_mistress From: web_mistress Date: September 8th, 2009 11:25 am (UTC) (Link)
:))) Ты знаешь, если в Казахстане, то я еще пойму, потому что не для всех людей русский - первый, и это накладывает отпечаток. У нас английский сейчас очень контаминэйтед и русским, и французским в делегации. А вот когда человек за МКАД, судя по виду, не выезжает - уже странно. :))
kamrad_kats From: kamrad_kats Date: September 8th, 2009 11:33 am (UTC) (Link)
Так надо было подойти и сказать: "Девочки, ехайте до дому!".
web_mistress From: web_mistress Date: September 8th, 2009 12:25 pm (UTC) (Link)
:)) Не подумала. :))
margarit From: margarit Date: September 8th, 2009 01:38 pm (UTC) (Link)
Аааа!!!! Хуже "ихний" может быть только "мЫска".
web_mistress From: web_mistress Date: September 8th, 2009 01:40 pm (UTC) (Link)
:D :D :D
dee_elkay From: dee_elkay Date: September 8th, 2009 04:11 pm (UTC) (Link)
Меня умиляют "еёшный" и "егошный". Даже могу ввернуть при правильном случае.
web_mistress From: web_mistress Date: September 9th, 2009 06:28 am (UTC) (Link)
При правильном и я могу. :)) И даже obscenity могу. При правильном случае. Но есть же разница. :)))
bezborodkin From: bezborodkin Date: September 8th, 2009 11:16 pm (UTC) (Link)
Формально, только вторая показала себя дурой. Первая лишь цитировала кого-то. Вторая же - дура! - не знала, что означают слова "евошный" и "евойный". "Ихний" - это же совершенно другой смысл. Слово "ихний" обозначает наличие нескольких владельцев обсуждаемого объекта, в отличие от слов "евошный" и "евойный".

Кстати, можно ещё говорить "ейный" - это короче, останется больше времени на отдых.
web_mistress From: web_mistress Date: September 9th, 2009 05:20 am (UTC) (Link)
Согласна. Но когда я выглянула из-за шкафчика, то увидела одну обнаженную женщину с феном и одну обнаженную причесывающуюся. Понять, какая из них сказала первую фразу (и не показала себя дурой), а какая - вторую, я сходу не могла. Но блондинками были обе. :))
(Deleted comment)
web_mistress From: web_mistress Date: September 10th, 2009 05:32 am (UTC) (Link)
И тутошний! :))
46 уже сказали / Скажите сами