Ада (web_mistress) wrote,
Ада
web_mistress

Categories:

Sherlock Holmes и устаревший английский

Пост про Шерлока Холмса оказался кладезем мудрости и интересностей. Во-первых, Шерлоку Холмcу, оказывается, было 24 года. Во-вторых, truerps дал ссылку на интересный ЖЖ о временах Шерлока Холмса. В-третьих, в разговоре о разнице между оригиналом и переводом, выяснилось, что в оригинале Dr. Watson регулярно сообщает "I ejaculated!" Я знала только современный перевод (в русском есть слово с тем же корнем) и меня просветили, что устаревшее его значение to utter abruptly; blurt out - выпалить, сболтнуть не подумав. Так что доктор Ватсон все-таки был совершенно приличным человеком. И по этому поводу я вспомнила историю, произошедшую, когда я только приехала учиться в Голландию, поселилась в student-house и выяснила, что наш классический экономический английский несколько отличается от разговорного. :)
Tags: come to my boudoir, Курьезы
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 23 comments