June 27th, 2006

party

Лингвистическое - 2

А давайте делиться, кто какие интересные слова-понятия знает, которых в русском нет? :) Я из старого процитирую:

"Японское слово yugan, дословно означающее эстетический момент единения человека с самим собой, или слово rasa - бессловное почитание в Индии - не имеют точных аналогов в английском языке. Новое слово verguenza ajena возникло в испанском и обозначает стыд, который человек чувствует за кого-то, делающего нечто, его смущающее.

В свое время столкнулась с невозможностью перевести "Я умею" на английский. Ни через can, ни через skills адекватно не получалось. Все-таки "я умею" значит I know how to do something, I did it at least once and I succeded in doing, но не обязательно, что я обладаю мастерством в этом.

А еще в английском для пальцев на ногах и на руках - разные слова, и у англичан не 20 пальцев, а 10 fingers и 10 toes. UPD. Как меня верно поправили, не 10 fingers, а 8 fingers и 2 thumbs (больших пальца, для которых тоже специальное слово).