?

Log in

No account? Create an account
entries friends calendar profile Previous Previous Next Next
А вы какие русские слова любите? :)) - All you need is less
Appreciator of all things beautiful
web_mistress
web_mistress
А вы какие русские слова любите? :))
Коллега рассказывал, как просидел перед Новым годом в аэропорту Найроби 5 дней - не принимал Амстердам, а гостиницу KLM им не предоставил. Я так живо себе представила 5 дней в аэропорту Найроби и говорю "Wow!" А шеф-испанец одновременно со мной говорит "Мамочки!"...

Тут мне стало смешно, но немного стыдно, и я решила бороться за чистоту русского языка в отдельно взятой мне. Начала с того, что научила своего начальника-француза слову "балабол" (не скажу, в чей адрес). Слово ему понравилось. Завтра научу выражениям "до ишачьей пасхи" и "до морковкина заговенья".

А какие у вас любимые меткие русские слова и забавные выражения? (На всякий случай, добавлю, что меня интересуют цензурные).

UPD. Вспомнила мое давно любимое обращение, которое почему-то забыла: душа моя, свет моих очей, сливки моего кофе (вариант для непьющих кофе - жасмин моего чая :))
154 уже сказали / Скажите сами
Comments
Page 1 of 2
[1] [2]
snezhenika From: snezhenika Date: January 18th, 2011 05:32 pm (UTC) (Link)
"Забодай тебя комар!"
Про ишачью пасху никогда не слышала!
web_mistress From: web_mistress Date: January 18th, 2011 05:42 pm (UTC) (Link)
Ага, отличное. :)

Используется в том же смысле, что и морковкино заговенье. :)
spellinger From: spellinger Date: January 18th, 2011 05:32 pm (UTC) (Link)
мне даже стыдно сознаться каким словам мы учили китайских согильдийцев в компьютерной игре.. :)
web_mistress From: web_mistress Date: January 18th, 2011 05:42 pm (UTC) (Link)
Стыдно - значит, не надо сознаваться! :)
(Deleted comment)
antruma From: antruma Date: January 18th, 2011 05:53 pm (UTC) (Link)
Это вам не мыло по тазику гонять!

Подойдет?
web_mistress From: web_mistress Date: January 18th, 2011 05:56 pm (UTC) (Link)
Отлично! :))))) Первый раз слышу! :))
nvlasova From: nvlasova Date: January 18th, 2011 05:58 pm (UTC) (Link)
Кто о чем, а голый о баньщице!
web_mistress From: web_mistress Date: January 18th, 2011 06:09 pm (UTC) (Link)
:))) Отлично.
la_calvados From: la_calvados Date: January 18th, 2011 06:00 pm (UTC) (Link)
ша медузы, море наше
баста карапузики, кончилися танцы

про медуз научил маленький ребенок, вроде как из мультика
web_mistress From: web_mistress Date: January 18th, 2011 06:08 pm (UTC) (Link)
И про медуз тоже не знала! :))
fraukatarina From: fraukatarina Date: January 18th, 2011 06:16 pm (UTC) (Link)
Простите, но попытаюсь вставить свои 5 копеек: не струя себе фонтан и заимствование - полный пердимонокль)
web_mistress From: web_mistress Date: January 18th, 2011 06:21 pm (UTC) (Link)
:)))))
la_ti_na From: la_ti_na Date: January 18th, 2011 06:19 pm (UTC) (Link)
"Выраженье на лице, чем сижу я на крыльце"
web_mistress From: web_mistress Date: January 18th, 2011 06:22 pm (UTC) (Link)
:)))
d_albertini From: d_albertini Date: January 18th, 2011 06:44 pm (UTC) (Link)
Из последних:

"Мы небогатые, но снами весело";
"Увидите некрасивых - приведите красивых".

:)
web_mistress From: web_mistress Date: January 18th, 2011 06:45 pm (UTC) (Link)
"УвИдите"? Или "УведИте"? :)
nvlasova From: nvlasova Date: January 18th, 2011 06:52 pm (UTC) (Link)
Классика: Если у тебя есть фонтан - заткни его. Дай отдохнуть и фонтану. К. Прутков:)
web_mistress From: web_mistress Date: January 18th, 2011 06:57 pm (UTC) (Link)
Ой, да, обожаю его. "Рассуждай токмо о том, о чем понятия твои тебе сие дозволяют. Так: не зная законов языка ирокезского, можешь ли ты делать такое суждение по сему предмету, которое не было бы неосновательно и глупо?"
manonknits From: manonknits Date: January 18th, 2011 07:04 pm (UTC) (Link)
Ёшкина кошка
Ёкарный бабай
с кем поведешься так тебе и надо
web_mistress From: web_mistress Date: January 18th, 2011 07:09 pm (UTC) (Link)
Последняя - очень мудрая фраза! :)))
antruma From: antruma Date: January 18th, 2011 07:12 pm (UTC) (Link)
Еще вспомнила.

А пива холодного не хочешь? (в контексте нереальных мечт)

Все фигня, кроме пчел. Но если вдуматься, пчелы тоже фигня.
web_mistress From: web_mistress Date: January 18th, 2011 07:14 pm (UTC) (Link)
Как неожиданно про пиво! Ведь тут еще можно отслеживать русский менталитет! :))))) Мол, холодного пива зимой от них не дождешься!
thellonius From: thellonius Date: January 18th, 2011 07:18 pm (UTC) (Link)
М-м... Даже не знаю... Наш аспирант имел обыкновение говорить:

разгвозди меня гвоздями.
web_mistress From: web_mistress Date: January 18th, 2011 07:20 pm (UTC) (Link)
Прекрасное выражение!!! А в каком контексте он его говорил? :)
lisalara From: lisalara Date: January 18th, 2011 07:23 pm (UTC) (Link)
У меня старинные ругательства - рукосуй, скундышница(на детей так ругаюсь).
Ползут, как вши по гаснику (гашнику).
Про заговенье само собой.
Еще от подружки давно научилась: "хочется заплакать и накормить".
web_mistress From: web_mistress Date: January 18th, 2011 07:25 pm (UTC) (Link)
> скундышница

Ыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыы! :))))

А "заплакать и накормить" - это в каких случаях? :)
lisalara From: lisalara Date: January 18th, 2011 07:39 pm (UTC) (Link)
Еще из юности: "война - фигня, главное маневры".
arcobaleno_ru From: arcobaleno_ru Date: January 18th, 2011 07:40 pm (UTC) (Link)
Тоже отлично :)
From: mary_ann1 Date: January 18th, 2011 07:40 pm (UTC) (Link)
Люблю приговорку: " Эх-ма, была бы денег тьма - купил бы баб деревеньку, да драл бы их помаленьку"...Не подойдет?
arcobaleno_ru From: arcobaleno_ru Date: January 18th, 2011 07:41 pm (UTC) (Link)
!!!! :)))))))))
uliana_luchana From: uliana_luchana Date: January 18th, 2011 07:44 pm (UTC) (Link)
из семейного:
- щас как полетят клочки по закоулочкам!
- катись колбаской по Малой Спасской
- полуперденчик (про что-то очень коротенькое в холодную погоду)

из школьного:
- а шнурки тебе не погладить?
arcobaleno_ru From: arcobaleno_ru Date: January 18th, 2011 07:50 pm (UTC) (Link)
:)))))) Полуперденчик - так моя мама назвала какое-то очень крутое, но, действительно, несколько короткое для уральской зимы пальто отца, которое тот купил в "Березке" за чеки и страшно гордился. Папа страшно, страшно обиделся. :)))
emily_entropy From: emily_entropy Date: January 18th, 2011 08:22 pm (UTC) (Link)
Блоха в скафандре. Меня так назвал одноклассник лет в 12 и я до сих пор не знаю, за что. :(
web_mistress From: web_mistress Date: January 18th, 2011 08:30 pm (UTC) (Link)
!!!! *ржу* А ты в шапке была?
andrey_stifeev From: andrey_stifeev Date: January 18th, 2011 08:43 pm (UTC) (Link)
"Это просто праздник какой-то!" (из анекдота про Буратино)
и

"Праздник жира и сливок!".

Употребляется с сарказмом при встрече с чем-либо/кем-либо феерически идиотичным.
web_mistress From: web_mistress Date: January 18th, 2011 08:56 pm (UTC) (Link)
Ыыы, отлично.
rawinrussian From: rawinrussian Date: January 18th, 2011 08:47 pm (UTC) (Link)
"Труба пониже и дым пожиже" - про более бедных или менее понтовых людей, по сравнению с кем-то круче. "Да куда нам квартиру в центре Москвы, у нас труба пониже и дым пожиже!"

"Худая корова еще не газель" - про то, что быть худой не значит автоматически быть красивой или привлекательной.

"Нельзя, но можно" - про блат.

"Рожу топором" - самоуверенное выражение лица. "Там его бывшая жена была, а я - рожу топором и пошла танцевать!"

"Скапуститься" - это еще у Райкина было, "она выпила так рюмочек десять, и говорит - что-то я скапустилсь."
web_mistress From: web_mistress Date: January 18th, 2011 08:53 pm (UTC) (Link)
Отлично! :))) "Рожу топором" у нас говорили "рожу кирпичом" :))
rawinrussian From: rawinrussian Date: January 18th, 2011 08:48 pm (UTC) (Link)
а еще очень люблю выражение "картина маслом"
web_mistress From: web_mistress Date: January 18th, 2011 08:55 pm (UTC) (Link)
Марина, а у вас не портится русский? Мы на работе на такой англо-французско-русской смеси говорим с вкраплениями испанского и арабского, что я в посторонней русской компании говорю, как тормоз, потому что приходится подбирать нормальные русские слова и выражения, не всегда сходу выходит.
par_sec From: par_sec Date: January 18th, 2011 08:53 pm (UTC) (Link)
"Полный конец обеда", "все могут откусить". Впрочем, это не из жизни, а из Фрая. Но мои знакомые употребляют.
web_mistress From: web_mistress Date: January 18th, 2011 08:55 pm (UTC) (Link)
А "все могут откусить" - это в каком контексте? :)
goddessnephele From: goddessnephele Date: January 18th, 2011 08:56 pm (UTC) (Link)
на грани фола, но:
"Я худею в этом зоопарке!"
web_mistress From: web_mistress Date: January 18th, 2011 08:57 pm (UTC) (Link)
А почему в зоопарке? :)))
undinga From: undinga Date: January 18th, 2011 09:03 pm (UTC) (Link)
Глиста в корсете, глиста в обмороке
Гусь лапчатый - меня так тётя в детстве называла

Это то что вспомнила прямо сейчас.

web_mistress From: web_mistress Date: January 19th, 2011 06:26 am (UTC) (Link)
:D Видимо, потому что до глисты мне всегда было далеко, такие выражения прошли мимо меня.
miane From: miane Date: January 18th, 2011 09:17 pm (UTC) (Link)
"Трандычиха" - женский вариант балабола, про особ поагрессивнее.

web_mistress From: web_mistress Date: January 19th, 2011 06:26 am (UTC) (Link)
Ага, тоже отличное слово!
uliana_luchana From: uliana_luchana Date: January 18th, 2011 09:33 pm (UTC) (Link)
еще вспомнила, уже университетское: вот потому у нас с тобой и детей нет, что ты - мазииииила!
web_mistress From: web_mistress Date: January 19th, 2011 06:25 am (UTC) (Link)
:D И такая психологическая травма юноше на всю жизнь.
154 уже сказали / Скажите сами
Page 1 of 2
[1] [2]