?

Log in

No account? Create an account
entries friends calendar profile Previous Previous Next Next
Хм. - All you need is less
Appreciator of all things beautiful
web_mistress
web_mistress
Хм.
"20:39
В Ленинградской области уничтожены 5 тыс. немецких выстрелов к миномету"
(с) газета.ру

Разве так говорят?
35 уже сказали / Скажите сами
Comments
From: truerps Date: September 28th, 2005 05:17 pm (UTC) (Link)
Угу. Боеприпас, грубо говоря, и называется выстрелом.
Т.е, правильно говорить "обнаружены гранатомет РПГ-7 и 5 выстрелов к нему". Это значит, что нашли гранатомет и 5 "гранат".
From: truerps Date: September 28th, 2005 05:27 pm (UTC) (Link)

Пример, собственно

web_mistress From: web_mistress Date: September 29th, 2005 04:13 am (UTC) (Link)

Re: Пример, собственно

Гы, наконец-то я узнала, что такое миномет, спасибо! Но, кстати, там один раз используется "боевой выстрел" и дальше везде "мины". ;)
From: truerps Date: September 29th, 2005 07:36 am (UTC) (Link)

Re: Пример, собственно

Теперь тебя можно в армию призывать смело. :)

Оценила, кстати, текст? Очень кратко, понятно и по делу.
web_mistress From: web_mistress Date: September 29th, 2005 09:33 am (UTC) (Link)

Re: Пример, собственно

Да, как раз думала об этом. Что сейчас редко встретишь такую доступность изложения.
From: truerps Date: September 29th, 2005 09:38 am (UTC) (Link)

Re: Пример, собственно

В подобных наставлениях всё осталось примерно так же. :)
Авторы особых иллюзий не испытывают по поводу читателей. И экономят их время.
У нас фин.дир. в своё время так тестировал пользовательскую документацию на платежную систему. Открывал файл в ворде и искал слова "объект", "метод" и "свойство". Находил и отсылал на доработку. Не читая. :)
В чём-то он был прав.
web_mistress From: web_mistress Date: September 29th, 2005 10:03 am (UTC) (Link)

Re: Пример, собственно

Ну, не знаю :) У меня немного другой опыт. :)
firouze From: firouze Date: September 28th, 2005 05:44 pm (UTC) (Link)
Значит, это специальный термин. А в неспециальных СМИ не стоит очень специальные слова использовать. Неспециалисты могут недопонять. :)
From: truerps Date: September 28th, 2005 05:51 pm (UTC) (Link)
Грань довольно условна, на мой взгляд.
Мне, честно сказать, больше нравится, когда журналист хоть немного предметом интересуется.
Любой мужчина, служивший в ВС СССР или России, либо же посещавший военную кафедру, значение термина понимать должен.
А это, надо сказать, весьма немалая часть населения страны.
В заголовок, впрочем, действительно не стоило выносить, на мой взгляд.
web_mistress From: web_mistress Date: September 29th, 2005 03:44 am (UTC) (Link)
"Весьма немалая часть страны" это, однако, меньше, чем остальная часть страны, которые в ВС СССР не служат, на военную кафедру не ходят и значение термина на понимают. ;)

Мне нравится, когда журналисты интересуются предметом, да. Но вместе с тем я считаю, что русский язык достаточно богат, чтоб обойти специальные термины и писать статьи так, чтоб неспециалистам было понятно.
From: truerps Date: September 29th, 2005 06:04 am (UTC) (Link)
Может быть. Интересно, сколько вполне себе специальных терминов ты знаешь(в силу каких-то причин) и не замечаешь их использования в статьях для неспециалистов. :)
web_mistress From: web_mistress Date: September 29th, 2005 06:34 am (UTC) (Link)
Угу. Но моя профессия - не в том, чтоб новости доносить до широкой публики. И ежели бы я такую профессию имела, а широкая публика мои новости не понимала, то я бы считала это непрофессионализмом. ;) Я же не ту книгу, на которую ты ссылку дал, критикую. ;)
From: nektotigra Date: October 4th, 2005 06:17 pm (UTC) (Link)
> Но вместе с тем я считаю, что русский язык достаточно богат, чтоб обойти специальные термины и писать статьи так, чтоб неспециалистам было понятно.

"...Обнаружена длинная металлическая труба на подставке и пять каких-то пузытых хреновин с перышками калибра 80 миллиметров" :)
web_mistress From: web_mistress Date: September 29th, 2005 03:45 am (UTC) (Link)
Совершенно согласна. :)
From: ex_ffix1975 Date: September 28th, 2005 05:19 pm (UTC) (Link)
Они же спешат, их можно понять.
(Deleted comment)
web_mistress From: web_mistress Date: September 29th, 2005 03:46 am (UTC) (Link)
:DDDDDDD 5 баллов!!!!! Нет, 6!
_vladimirovich From: _vladimirovich Date: September 28th, 2005 05:21 pm (UTC) (Link)
канешна!
етоже разлом во времени! наши специалисты вернулись в 42 год и уничтожили 5 тысяч немецких выстрелов....
шож тут нипанятного? путишествия во времени... обычное дело!
web_mistress From: web_mistress Date: September 29th, 2005 03:42 am (UTC) (Link)
Да тут даже не обязательно возвращаться во времени! Достаточно историю переписать. :D В бывших советских республиках так делают, да... :D
nameless__one From: nameless__one Date: September 28th, 2005 05:37 pm (UTC) (Link)
да

см. выше
From: alex_sev Date: September 28th, 2005 06:09 pm (UTC) (Link)
В сочетании со словом "миномёт" все остальные термины "мины", "снаряды", "гранаты" звучат бессмысленно или тавтологией. До какого-то другого варианта, при условии сохранения "миномёт" в заголовке, я не додумался.
nameless__one From: nameless__one Date: September 28th, 2005 06:12 pm (UTC) (Link)
боеприпасов?
From: alex_sev Date: September 28th, 2005 06:20 pm (UTC) (Link)
Может быть. Но "5 тыс. [немецких] боеприпасов к миномёту" тоже как-то неправильно звучит. Мне думается, в этом случае излишне число - 5 тыс.
From: alex_sev Date: September 28th, 2005 06:24 pm (UTC) (Link)
Я в том смысле, что "боеприпасы" и так воспринимаются во множественном числе, без указания конкретного количества.
folkemon From: folkemon Date: September 29th, 2005 03:22 am (UTC) (Link)
"Единиц боеприпасов".
cheshire_pig From: cheshire_pig Date: September 28th, 2005 06:30 pm (UTC) (Link)
"Минометы и мины к нему" - совершенно нормальное употребление.
From: alex_sev Date: September 28th, 2005 06:53 pm (UTC) (Link)
Ну да. Вот только заголовок не про минометы, а про мины и их количество.
From: truerps Date: September 28th, 2005 07:25 pm (UTC) (Link)
Лично мне оно немного режет слух.
web_mistress From: web_mistress Date: September 29th, 2005 03:38 am (UTC) (Link)
"Уничтожение выстрелов" мне режет слух очень сильно.
From: truerps Date: September 29th, 2005 06:09 am (UTC) (Link)
Видна, в общем, некоторая бедность русского языка в области спец.терминологии. Словом мина слишком уж многое обозначается. :)
web_mistress From: web_mistress Date: September 29th, 2005 06:28 am (UTC) (Link)
Рома :) Английский в этом лучше? %)
From: truerps Date: September 29th, 2005 06:32 am (UTC) (Link)
Я не знаю. :(
web_mistress From: web_mistress Date: September 29th, 2005 03:40 am (UTC) (Link)
А почему? Мне не звучат, поэтому я и спросила...
From: truerps Date: September 29th, 2005 06:18 am (UTC) (Link)
Кстати сказать, я наконец прочитал заметку. :) Совершенно очевидно, что уничтожены были не только минометные выстрелы. Соответственно, претензий к заголовку ещё больше.
From: bibijagua Date: October 13th, 2005 05:22 am (UTC) (Link)
Не говорят.

Выстрелы - это у РПГ, ГП (полное название: гранатомётный выстрел).
У миномета мина.
From: (Anonymous) Date: October 18th, 2005 10:56 am (UTC) (Link)
Россия боеготова.
via besplatno
35 уже сказали / Скажите сами